Переводы

Письменный перевод документов:

Наши переводчики оказывают услуги профессионального письменного перевода текстов по любой тематике с/на различные языки.

Материалы для письменного перевода принимаются в любом формате данных, а переведенные тексты передаются заказчику в формате Word по электронной почте или на электронном носителе, либо в распечатанном виде, а также другим удобным для Вас способом. Сохранение в переводе иллюстраций из оригинального текста гарантируется только в том случае, если они были предоставлены в формате Word.

Заверение переводов:

Для письменного перевода возможно выполнение нотариального заверения, либо заверение подписью присяжного переводчика и печатью нашего предприятия.

Нотариальное заверение перевода можно произвести при наличии оригинала документа или его нотариально заверенной копии. В случае необходимости выполнения заверения перевода к нотариально заверенной копии, работники нашего бюро оформят её заверение у нотариуса при наличии оригинала документа.

Подписью присяжного переводчика и печатью компании может быть заверен перевод выполненный нашими переводчиками, не имеющий оригинала документа.

 

АПОСТИЛЬ

ЗАВЕРЕНИЕ ПОДЛИННОСТИ ДОКУМЕНТА (ЛЕГАЛИЗАЦИЯ) 

 

      Заверение подлинности документов (легализация) – это заверение подлинности подписи и печати, которое осуществляет консульское должностное лицо, чтобы документы, составленные в одном государстве, приобрели юридическую силу в другом государстве. Обычно эту функцию выполняют службы иностранных дел и консульские должностные лица дипломатических представительств.   

    Заверение подлинности документов (легализацию) в Латвийской Республике осуществляет Консульский департамент Министерства иностранных дел

     Перед тем, как отправится за границу  необходимо своевременно выяснить, какие документы потребуются и принимают ли учреждения соответствующего иностранного государства документы, выданные в Латвийской Республике, после их легализации вКонсульском департаменте Министерства иностранных дел, или установлен другой порядок.

      Если документ предназначен для использования в государстве, которое является членом Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года «Об отмене требований легализации иностранных официальных документов», то подлинность этого документа должна быть заверена специальным подтверждением апостилем в Консульском департаменте Министерства иностранных дел. Заверенный апостилем документ годен для подачи в учреждения соответствующего государства без какого-либо дополнительного подтверждения.

        Если документ предназначен для использования в государстве, которое не являетсячленом Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года «Об отмене требований легализации иностранных официальных документов», то сначала его необходимо легализировать в Консульском департаменте Министерства иностранных дел, а затем – в дипломатическом или консульском представительстве соответствующей страны или в дипломатическом или консульском представительстве Латвийской Республики в соответствующей стране. 
         Если документ предназначен для использования в Бельгии, Дании, Франции,Ирландии, Италии, то учреждения этих государств должны принять публичные документы, выданные в Латвийской Республике, без дополнительного заверения, так как Латвия следует Конвенции об отмене легализации документов между странами-участницами Европейского сообщества, которая предусматривает взаимное освобождение от требования легализации. 

 Документы не могут быть заверены, если в Консульском департаменте Министерства иностранных дел нет образца подписи должностного лица и образца печати учреждения или если они не соответствуют требованиям оформления документов, установленным в нормативных актах (например, переводы или копии не прошиты и не опечатаны, документ ламинирован и т.д.).

      Если документ предназначен для использования в одной из ниже перечисленныхстран, то необходимо подтверждение подлинности документа апостилем: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамы, Барбадос, Белиз, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бруней Дарусалам, Болгария, Вануату, Венгрия, Венесуэла, Германия, Гондурас, Гонконг, Греция, Гранада, Грузия, Доминика, Израиль, Индия, Исландия, Испания, Кипр, Кабо-Верде, Казахстан, Колумбия, Корейская Республика, Лесото, Либерия, Лихтенштейн, Люkсембург, Маврикий, Македония, Малави, Мальта, Maкao, Маршалловы острова, Мексика, Монако, Намибия, Нидерланды, Ниуэ, Норвегия, Новая Зеландия, Острова Кука, Панама, Перу, Португалия, Румыния, Сальвадор, Самоа, Санмарино, Сан-Томе и Принсипи, Свазиленд, Сейшельские острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия, Словакия, Словения, Соединенные Штаты Америки, Суринам, Тонго, Тринидад и Тобаго, Турция, Фиджи, Финляндия, Хорватия, Черногория, Чехия, Швейцария, Швеция, Эквадор, Южная Африка, Япония.  Великобритания и подчиненные ей территории: Англия, Бермудские острова, Британская антарктическая территория, Британские Виргинские острова, Каймановы острова, Фолклендские острова, Гибралтар, Гернси, Остров Мэн, Джерси, Монтсеррат, Остров Св. Елены и зависимые территории, Южная Джорджия и Южные Сандвичевы, Oстровa Теркс и Кайкос.

        Легализация документа не нужна, если документы предназначен для использования в Бельгии, Белоруссии, Дании, Ирландии, Италии, Франции, Киргизстане, Литве, Молдове, Польше, Российской Федерации, Украине, Эстонии.  

 

Сроки заверения подлинности документа:

Стандартное подтверждение подлинности документа в течение 3-х – 4-х рабочих дней.

Срочное подтверждение подлинности происхождения документа в течение 24-х часов.

 

Плата за заверение подлинности документа – 15 EUR (в течение 3-х – 4-х рабочих дней).